Search This Blog

23 December 2018

I've seen a Dying Eye

I've seen a Dying Eye
Run round and round a Room –
In search of Something – as it seemed –
Then Cloudier become –
And then – obscure with Fog –
And then – be soldered down
Without disclosing what it be
'Twere blessed to have seen –
                                                  Fr 648 (1863)  J547


The living have no way to really know what happens after death. There are the usual reports from the near dead or briefly dead: the tunnel with a light at the end, for example; or the evanescing (or perhaps effervescing) into the vast Oneness of the Cosmos. But we tend to take these tales with a grain of salt. The brain might be doing strange things as it closes down. We may be conditioned to expect certain outcomes and, thus, imagine we've seen them.
        In this poem, the speaker waits by a death bed or death beds hoping the dying person will provide some indication of what might be glimpsed as he or she passes through the veil separating life from death. But no such indication is forthcoming.
        It's a poem of frustration rather than grief. The speaker details the Eye's movements in the last moments, but it is clear it is not clinical curiosity about what an eye does before becoming "soldered down" with death, but rather curiosity about what the eye sees as the body dies. There is, however, no indication that dying Eyes see anything of note. They become cloudy, then obscured, and then, finally, closed in the finality of death. The poem ends with the speaker frustrated that nothing has been revealed, but Dickinson seems to imply that the dying are not "blessed to have seen" anything.
Fading Away, Henry Robinson: Victorian deathbed watch

In another poem's death scene frustration, a dying person "heard a Fly buzz" when she died rather than seeing "the King," undoubtedly Jesus or some other representation of God or the divine, that those gathered around her were clearly expecting. Instead she sees only a fly as her "Windows failed." The incongruous and existential disparity between savior and fly in this poem (Fr591is profound.

Dickinson refrains from the hushed respect accorded death bed watches. While the buzzing blue fly is an almost sarcastic dismissal of hopes for a divine encounter,  Sharon Leiter  says that the Dying Eye's searching in the current poem "suggests nothing so much as a demented rodent of some sort racing desperately in circles' (Critical Companion to Emily Dickinson, 2007, p. 133). I don't think that Dickinson is dismissing the mysteries of life and death but rather depicting the vagaries, indignities, and ultimately the singularly alone-ness of the passage.

Dickinson compresses two stanzas in this poem, using traditional hymn or ballad style. She further knits the poem together with word sounds. The 'ou's of  "round and round" are echoed in "Cloudier" and 'Without". The rodent quickness is impelled by the "r"s of "Run round and round a Room" followed by the sibilance of "In search of Something – as it seemed – ." "Dying Eye" not only has a core rhyme but the visual element of the "y," and most of the end words can be sorted into two slant rhyme groups: Room, seemed, become; and seemed, be, and seen (plus down with seen).
        But the heart of the poem lies in the center as the poet builds to the final anticlimax. She begins with the Dying Eye searching, followed by three listings: Then it becomes cloudy; and then obscured; and then it is soldered down. Hope diminishes with each step into the final ironic subjunctive.

04 December 2018

To fill a Gap


To fill a Gap
Insert the Thing that caused it —
Block it up
With Other — and 'twill yawn the more —
You cannot solder an Abyss •
With Air –

                                           Fr 647  (1863)  J546

• Plug a Sepulcher   (E.D. Archives)


This short poem starts out confidently as if stating a rule of thumb: if something has fallen out or been removed, fill the gap by putting that something back in. But the next statement is questionable: if you try to substitute something else the gap will only get worse? How can that be? A pearl lost from a necklace can be replaced by a similar pearl. One hearthstone may be substituted for another.  So what is Dickinson talking about?
Wiki commons
When the heart is like an open grave
When she writes that using something other than 'the Thing that caused it' will cause the gap to 'yawn' apart, she conjures the 'yawning grave' – an epithet so familiar as to be almost trite. But Dickinson isn't talking about an earthen grave. Her Gap is an inner rupture, the loss, perhaps, of love or a loved one who occupied the heart. Like a grave, it bears the name of only one occupant. When that occupant is gone, the gap remains. Trying to fill it with another only rips it further.
The loss involved, the rupture, is so deep that the poet rephrases it in the penultimate line as an 'Abyss' – then as now meaning a chasm or void. It is invokes once more the image of a grave, itself the symbol of death and loss. You cannot fill this great gap with someone else; it cannot be soldered with air or annealed by time.

Dickinson wrote 'Plug a Sepulcher' as an alternative to 'solder an Abyss'. It's less subtle and lacks the sibilance, but maybe Dickinson was of two minds about subtlety here. 'Plug' fits with the short, strong 'Gap' and 'Block'. It crudely strips away any romanticism about the death or loss and her response to it. It's harsh, but Dickinson was clearly drawn to it.
To me, though, the harshness, the stab, almost, is more than adequately delivered in the truncated last line, 'With Air –'.  Helen Vendler observes that the poem 'staggers to its close'. A life and this line have been cut too short. There is no solution, no closure.

02 December 2018

'Tis One by One — the Father counts —

'Tis One by One — the Father counts —
And then a Tract between
Set Cypherless — to teach the Eye
The Value of its Ten —

Until the peevish Student
Acquire the Quick of Skill —
Then Numerals are dowered back —
Adorning all the Rule —

'Tis mostly Slate and Pencil —
And Darkness on the School
Distracts the Children's fingers —
Still the Eternal Rule

Regards least Cypherer alike
With Leader of the Band —
And every separate Urchin's Sum —
Is fashioned for his hand —
                           F646, J545  (1863)


In this philosophical poem Emily Dickinson presents a benevolent and just deity through the metaphor of an arithmetic lesson. The teacher is 'Father', the word serving as both the metaphorical father of the student as well as the Father of Creation.

He is a wise teacher, knowing what must be told and what must be left for the students to make sense of. He begins the lesson with single-digit counting numbers, which for most children is simple as they can count along with their fingers. I picture the teacher writing on a chalkboard, pausing after the column of ones, then leaving a gap between it and a column of tens. This 'Tract between' is left as open space for imagination to enter and the students to traverse.
     The approach is frustrating and, Reader, I relate to the Peevish Student. It's no fun to face someone else's puzzle, especially when it comes to the mysteries of numbers and Eternal Rules. Yet when the students finally realize that the second column is the result of some function applied to the first, a function related to the addition of the zero, their peevishness disappears and fingers fly with the (wonderful phrase) Quick of Skill. Soon their slates overflow with calculations – the fleshing out, the adornments, of the underlying Rule governing the value and nomenclature of the tens.
Greenleaf's First Lessons in
Numbers, 1831, Boston

Dickinson never uses the word 'zero' in this poem, but it is implicit. She employs a subtle bit of word play around it as until the early 1800s, zeros were commonly referred to as  'cyphers'. Cypherless space, then, has no zero. Obvious enough. But in Dickinson's day, according to the Lexicon, readers would read 'cypherless' as not just 'lacking zero', but as 'undeterminable; without an exact meaning; unable to be expressed'. It is here that students journey between the column of ones and the zero-enhanced column of tens. It is here that we older readers discover how meaning saturates material, how abundance springs from nothing, and where we contemplate the world called forth from the void.

Whew.

The third stanza returns us from this rather Kirkegaardian leap and expands the metaphor  beyond arithmetic lessons. The students, still in the realm of Slate and Pencil, struggle with their lessons when darkness falls. Just so do we struggle with faith and spiritual advancement during dark times.
      A good School Master/Father understands this and in accordance with the Eternal Rule fashions each student's lessons according to ability and need. The 'least Cypherer' is valued as highly as the most brilliant pupil, even as much as, if I read it correctly, the leader of a band of angels. 'Cypherer' here again plays on 'zero': while in Dickinson's day it would mean someone who works with numbers, its association with zero suggests a person who amounts to nothing.
      The Eternal Rule governing all this may be what Dickinson's church would have taught as the Golden Rule – doing unto others as we wish others would do to us. It might refer to the numerous parables and teachings Dickinson would have read where Jesus made it clear that to the Father, the meek, the halt and the lame; the poor, the imprisoned, and the thief on the cross are as worthy of blessings and salvation – if not more worthy – than the most learned and powerful.

This poem is among the most regular of Dickinson's work in terms of meter and rhyme. Its simple construction mirrors the simple lesson it teaches. Or so it seems. The more I delved into the first stanza the more redolent and 'undeterminable' I found that 'Tract between' and its traversal to be.


03 November 2018

Exhiliration — is within —

Exhiliration — is within —
There can no Outer Wine
So royally intoxicate
As that diviner Brand

The Soul achieves — Herself —
To drink — or set away
For Visitor — Or Sacrament —
'Tis not of Holiday

To stimulate a Man
Who hath the Ample Rhine
Within his Closet — Best you can
Exhale in offering.
J383 (1863)  Fr645

Oh to have a bit of that intoxicating joy that Dickinson writes about from time to time! It punctuates some of her most popular poems and is the polar opposite of her Gothic horror poems.

In the gay and charming 'I taste a liquor never brewed', for example, she is an 'Inebriate of air', a 'little Tippler / Leaning against the – Sun!' (F207).  That same year, 1861, Dickinson describes an irrepressible inner ecstasy as 'A Diagram – of Rapture!' (F212). In perhaps my favorite of these poems, she claims that 'Exultation is the going / Of an inland soul to sea', a 'divine intoxication' (F143). In other poems she depicts piercing joys, cosmic highs, and often transcendental experiences of Nature.
I find that Georgia O'Keefe's paintings often
reflecta deep and mystical ecstasy.

The current poem promises to give us a little more insight into inner ecstasies, but ends up cloaked as all mysteries are. It begins with a claim: it is possible to experience, even possess, something 'royally intoxicate', something that doesn't come from any 'Outer Wine'. It is 'diviner' than any happiness the finest liquers, riches, bonanzas, or foreign travels might offer.
        Some joys invite us to enter the sacred – or perhaps the inverse: a special place, a piece of music, meditation, dancing – poetry. We might at times want to invite a guest into our sacred realm. We might choose to experience the exhiliration sacramentally as a holy ritual. In this poem Dickinson describes not only exhiliration and perhaps enlightenment, but also empowerment. The Soul can achieve; the Soul can dispense.

The third and last stanza is difficult. A man with 'Ample Rhine' in his wine cabinet might be a good and worldly man, the Rhine wine standing for vitality and robust goodness; a man who might be stimulated to begin achieving his own diviner intoxication. Or, and I think this more likely, it might refer to a man whose Soul has already achieved an ample supply of the 'diviner Brand'.
        Why should the poet consider how to stimulate such a man – and for what purpose? The Emily Dickinson Lexicon's first definition of 'stimulate' is 'To excite, rouse, or animate to action by means of a motive. Perhaps the desired 'action' and the underlying motive would be the realization of a soul mate, a worthy Guest to share her inner wine – and someone who could reciprocate.
        In any case, Dickinson's prescribed stimulant is to 'Exhale in offering'. When we are full of wine, our breath reflects it. An exhalation of divine intoxicant would have not just odor, but power. The key word is 'offering'.  I am reminded of Old Testament offerings – blood sacrifices with savoury smoke to please the Lord while carrying prayers. I wonder if Dickinsons exhalations – her gnomic poems, letters, and conversation – might not be such an offering.

01 July 2018

For Death – or rather

For Death – or rather
For the Things 'twould buy –
This – put away
Life's Opportunity –

The Things that Death will buy
Are Room –
Escape from Circumstances –
And a Name –

With Gifts of Life
How Death's Gifts may compare –
We know not –
For the Rates – lie Here –

Fr644  (1863)  J382

I picture the poet standing by the grave of a suicide. 'This' – the corpse –, she muses, 'put away / Life's Opportunity' for what Death buys. The poem is chillingly cool as Dickinson portrays the decision to keep or stop living as a transactional one. Rather than spend your Life, you can sell it to Death.

        To someone with a reasonably satisfactory life, Death's gifts seem scant: a room the size of a coffin or at best a crypt; escape from the troubles of life (which Dickinson mitigates in the first stanza by pairing Life with 'Opportunity' ); and your name carved in stone.
        In the third stanza Dickinson acknowledges that she cannot judge if trading Life's gifts for those of Death is a good deal. Any potential the deceased's life might have held lie dead in the ground. They can no longer be measured in any rate of exchange against the sureties of Death: Room, Escape, and Name.
A 1910 suicide's grave in unconsecrated ground;
the regular cemetaary is in background
        Nowhere does the poet mention the possibility of an afterlife – either the promise of heaven or, particularly for suicides, the threat of hell. Nor is there reference to any loved ones who might be missed or who might be suffering. No, Dickinson has stripped it down to the most fundamental level. Life has Opportunities – promising, certainly, but uncertain; and the always doubtful if not ominous 'Circumstances' – a word too often preceded by 'reduced', 'unfortunate', or 'tragic'. Death might seem bare and devoid of interest, but it is, in this portrayal, restful and secure.
        In this regard, I'm reminded of Dickinson's poem "How many times these low feet staggered" (F238) where the poet contemplates the body of a woman who is portrayed as an exhausted housewife. At the end, Dickinson details the chores now left undone as the "Indolent Housewife – in Daisies – lain!" Death here is a relief from Circumstances as well as what were probably very limited Opportunities.

That Dickinson, in the end, does not assert Life over Death is startling and considering her place and time, even shocking. Suicide historically has been considered by Christians to be a great sin – and in most cultures a great evil. Suicides' bodies were mutilated and never allowed to be buried in consecrated ground. Fortunately, however, although suicide was illegal in Massachussetts until the late 1800s, by Dickinson's time opinion had shifted to consider suicide as a result of mental illness.

The poem may be read as about death in general rather than suicide specifically. But I think the first stanza and the proposition itself support a reading of the poem as about choosing between life and death, a choice exemplified by contemplation of a suicide.

23 June 2018

A Secret told —

A Secret told —
Ceases to be a Secret — then —
A Secret — kept —
That — can appall but One —

Better of it — continual be afraid —
Than it —
And Whom you told it to — beside —

              Fr643 (1863)  J381

It feels good to get something off your chest, to share some heavy secret with a sympathetic and friendly listener. But, Reader – have you ever done this and then regretted it? I certainly have and can think of several reasons why I regret it.
1) It was a secret for a reason: either because of someone else's wishes or best interests or else because of my own personal reasons.
2) There is no honor in telling secrets
3) If I couldn't hold the secret, why should the confidant?
4) Worry: The confidant knows something she isn't supposed to know. How will that affect her? What will it mean?

WWII poster
Dickinson boils all this down. A kept secret may upset – even frighten –  and depress its keeper. But if the secret holder tries to get support or share some of that burden by revealing the secret, she makes her trouble worse. Now she has whatever fear she had to begin with in addition to worrying about the one she blabbed to.

It is very tempting to guess at the category of secret Dickinson is referring to here; tempting to assume she is talking about some secret of her own. Is it a love relationship? Is it something about her father or other family member? Is it her poetry? Her religious inclinations, her health?

Reader, we must, in addition to the delicious guesswork we might undertake, acknowledge that the poet may simply be writing a truism as a poem. Think of it as an advice poem rather than a Hint.

Dickinson, however, is a great one for secrets. There are the passionate Master letters – we don't even know who Master is. Dickinson's best friends and family either didn't know or didn't agree. Why does she stay home, wear white, and hide from even dear friends? We don't know.

Tolstoy once wrote in his Diary, "Art is a microscope which the artist fixes on the secrets of his soul, and shows to people these secrets which are common to all." I think this is true. Dickinson's poetry reveals deep secrets but with such ambiguity that they must be interpreted 'in common' rather than in a specific way. 

19 June 2018

There is a flower that Bees prefer —

There is a flower that Bees prefer —
And Butterflies — desire —
To gain the Purple Democrat
The Humming Bird — aspire —

And Whatsoever Insect pass —
A Honey bear away
Proportioned to his several dearth
And her — capacity —

Her face be rounder than the Moon
And ruddier than the Gown
Of Orchis in the Pasture —
Or Rhododendron — worn —

She doth not wait for June —
Before the World be Green —
Her sturdy little Countenance
Against the Wind — be seen —

Contending with the Grass —
Near Kinsman to Herself —
For Privilege of Sod and Sun —
Sweet Litigants for Life —

And when the Hills be full —
And newer fashions blow —
Doth not retract a single spice
For pang of jealousy —

Her Public — be the Noon —
Her Providence — the Sun —
Her Progress — by the Bee — proclaimed —
In sovereign — Swerveless Tune —

The Bravest — of the Host —
Surrendering — the last —
Nor even of Defeat — aware —
When cancelled by the Frost —

                               Fr642 (1863)  J380


Judith Farr writes about this poem in her wonderfully written and helpful book The Gardens of Emily Dickinson (pp 130-32). In her discussion she notes that the poem was given the title "Purple Clover" in the 1890 Poems of Emily Dickinson. Once the identity of the flower is determined, the poem becomes a delightful homage to this very useful plant.

But a Purple Democrat? More like a Red Communist, for the clover operates according to the slogan popularized by Karl Marx in 1875, "From each according to his ability, to each according to his needs." Whether Bee or Butterfly or Humming Bird, each gets the nectar it needs to the extent of 'her – capacity'. In the background, however, is a competitive battleground with clover and grass vying for light and soil. Will the grass choke the clover out? Will clover strangle the grass? Dickinson anthropomorphises both grass and clover as 'litigants for life' – but takes the sting away with the qualifier 'sweet'.
        The poem is full of anthropomorphisms. The clover has a face, one redder than orchids or rhododendrons. Hers is a 'sturdy little Countenance' that ventures out before frailer flowers that wait for June's longer and warmer days, ready to face the spring winds. And unlike fashion-minded fine ladies, the clover doesn't mind at all that more glamorous flowers fill the hills with their colorful beauty. No, she plays to a higher audience – Noon. She takes all she needs from the sun and measures her worth by the chorus of attendant bees.
        Dickinson also genders the flower and the pollinator. As in poems past, it is the flower that is female, the visiting birds, bees, and hummingbirds who are male. They come for the sweet 'Honey' and bear it away. It is a lighter poem than the one where the bee, fainting with hunger or desire, finally reaches his flower and "Round her chamber hums – / Counts his nectars – / Enters – and is lost in Balms"  (Fr205). And yet, the tableau is the same. Then there is the sassy "The Flower must not blame the Bee" (Fr235)  where Dickinson counsels the Flower on how to say 'no'.

The admirable clover is not only sturdy and modest, Dickinson claims, but the bravest of all the flowers. Not only the first to bloom, she is the last to surrender. In fact, when she is at last undone by the frosts of fall, she does not acknowledge it as 'Defeat' – instead, we are left to assume she retires for a quiet winter slumber before once more awakening by the kiss of spring.

As a gardener, I appreciate this charming plant. It not only attracts pollinators and adds interest to a grassy meadow (or lawn), but it helps all the plants around it by the small nodules on its roots where nitrogen is accumulated. When the roots die, the nitrogen is released into the soil for other plants to use. It is a lovely, living fertilizer.

The poem itself is as delightful as clover. Its meter is fairly regular, but with enough variety to keep it from being sing-song. The quatrains are either alternate iambic tetrameter with iambic trimeter or, in the later quatrains, iambic trimeter with the third line in iambic tetrameter. The second and fourth lines of each quatrain rhyme, but while some rhymes are 'perfect', most are slant. Thus while we have 'desire' paired with 'aspire' and 'Green' with 'seen', we have the more interesting slant rhymes of 'glow' with 'jealousy' and 'last' with 'Frost'. The effect is that the poem trips lightly off the tongue but is not cloying.
        Dickinson also makes use of alliteration: in the first stanza, for example, she gives us her frequently employed trinity of Bees, Butterflies, and Birds; in the penultimate stanza we have 'Public', 'Providence', and 'Progress' and 'proclaimed'.

All in all a most satisfying Dickinson nature poem!

16 June 2018

What I can do – I will –

What I can do – I will –
Though it be little as a Daffodil –
That I cannot – must be
Unknown to possibility –

            Fr641 (1863)  J361

At first reading, Dickinson seems to be saying that she will do what she can, even if it's very little. It would be impossible for her to do nothing. This is the sort of thing a go-to person modestly says after agreeing to help out at the sixth fundraising event in a month. It's not, however, the sort of response one would expect from Dickinson n similar contexts. While thoughtful and helpful to friends and especially to family, she kept distant from most people and generally did not participate in community or social activities.

It seems more likely that Dickinson is making an assertion about herself as Poet. Poetry is what she can do and she will write even if what she does is as 'little as a Daffodil'. She has no choice. To not put her utmost into poetry is such a far-fetched idea as to be 'Unknown to possibility'.  This may sound like hyperbole, but Dickinson seems to have a taste for it. Her mentor, Thomas Higginson, after the first of only two visits to Dickinson, recounted to his wife that, after asking "if she never felt want of employment, never going off the place & never seeing any visitor," she replied, 'I never thought of conceiving that I could ever have the slightest approach to such a want in all future time' (& added) 'I feel that I have not expressed myself strongly enough'" (Johnson, L342a).
        The two claims might be related: totally committed to poetry, Dickinson cannot conceive of feeling the want of other activities. She was in fact producing poetry at a prodigous rate. She wrote nearly three hundred poems in 1863, the year she wrote this one.

All that being said, I think she is being a wee bit coy here. In my blog's eponymous poem 'the prowling Bee', Dickinson wrote that "To be a Flower, is profound / Responsibility–" (Fr1038). In that poem Dickinson describes all the 'minor Circumstance(s)' necessary for a flower to bloom. The flower's blooming is a profound event for a plant, for otherwise it would disappoint 'Great Nature'. The poem in entirety is included below.
        And so her slighting reference to a Daffodil is sort of a private joke between her and herself. To be as little as a blossom is merely to be 'offered as a Butterfly / To the Meridian'. I take 'Meridian' here to not only  mean the apex of day but as the Creator who has put much care into the creation of flowers.
        She might also be making a slight reference to Wordsworth's famous mass of daffodils ("I wandered lonely as a cloud") that "In vacant or in pensive mood, / …flash upon that inward eye / Which is the bliss of solitude; / And then my heart with pleasure fills, / And dances with the daffodils." Surely people of such discernment –true poets! – would see immediately behind the façade of insignificance and recognize the real power of Dickinson's work.

Bloom – is Result – to meet a Flower
And casually glance
Would cause one scarcely to suspect
The minor Circumstance
Assisting in the Bright Affair
So intricately done
Then offered as a Butterfly
To the Meridian –
To pack the Bud – oppose the Worm –
Obtain its right of Dew –
Adjust the Heat – elude the Wind –
Escape the prowling Bee
Great Nature not to disappoint
Awaiting Her that Day –
To be a Flower, is profound
Responsibility –
Fr1038 (1865)  J1058

09 June 2018

Death sets a Thing significant


Death sets a Thing significant
The Eye had hurried by
Except a perished Creature
Entreat us tenderly

To ponder little workmanships
In Crayon – or in wool – 
With "This was last Her fingers did" —
Industrious until —

The Thimble weighed too heavy —
The stitches stopped —themselves —
And then 'twas put among the Dust
Upon the Closet shelves —

A Book I have — a friend gave —
Whose Pencil — here and there —
Had notched the place that pleased Him —
At Rest — His fingers are —

Now — when I read — I read not —
For interrupting Tears —
Obliterate the Etchings
Too Costly for Repairs.

Fr640 (1863)  J360


There is a fond sentimentality about this poem and a lack of consistency that undermine it.  It does, however, speak to the common impulse to treasure the last works, however insignificant, of someone we cared for after their death.

https://bjws.blogspot.com/2015/01/sewing-indoors-in-1800s.htmlThe first stanza declares that impulse: Death puts a value on things that we overlook while their makers live. But rather than having this impulse arise from within the mourner, Dickinson has the 'perished Creature' entreating us to 'ponder' the 'little workmanships' they might have left behind as if pleading not to be forgotten. We see a child's drawing or a housewife's woolen handiwork and, the poet suggests, we think about the circumstances of the creation. 
        The inconsistancy I mentioned comes from the third stanza where, despite the entreaties of the perished housewife, the woolen work was put away on some dusty closet shelf. This follows hard upon the ponderings about whether or not the work in question was the last thing she had made. Contrast this with the final stanza where the poet cannot read a book given to her by a friend before he died because of her copious tears. This example, I think, is more illustrative of the claim that Death gives things significance that otherwise they wouldn't have.

As for the fond sentimentality, it was part and parcel of Victorian women's poetry. Dickinson is known for her many poems on death, but her best works go deep while this one simply elaborates the simple notion that we cherish mementos of those we loved.



I gained it so —


I gained it so —
By Climbing slow —
By Catching at the Twigs that grow
Between the Bliss — and me —
It hung so high
As well the Sky
Attempt by Strategy —

I said I gained it —
This — was all —
Look, how I clutch it
Lest it fall —
And I a Pauper go —
Unfitted by an instant's Grace
For the Contented — Beggar's face
I wore — an hour ago —
        Fr639 (1863)  J359

In this mystery poem, Dickinson describes how she has achieved some transcendent state but, although she clutches her gain, she has become empaupered – no longer at home in the earthly world.

Dickinson refers to what she has gained as 'Bliss'. Reading the poem I am reminded of Hinduism – specifically the concept of Brahma-nirvana: a state (according to Wikipedia 'Nirvana') of "release or liberation; the union with the Brahman. According to [Eknath] Easwaran, it is an experience of blissful egolessness."  Certainly such an experience or other state of Grace or spiritual transcendence would produce profound change in an instant.
        And yet …. The  liberation, awareness – or bliss – of such an experience should, one expects, not need to be clutched at, no should it result in discontent. So perhaps this 'instant's Grace' was something more wordly – a moment of love, a deep insight, a brief spiritual union, or a revelation. Dickinson employs the unspecified and transendent 'It', as she does in various other poems which allows a lot of room for interpretation.

Hildegard von Bingen's Cosmic Egg
But back to the poem. She begins in a matter-of-fact tone: she gained the 'It', the Bliss, by slowly climbing towards it, up through the trees, although it seemed so high up that she might as well have attempted to gain the sky through 'Strategy' rather than, say, a ladder.
        But although the first stanza ends with what seems a great achievement, the second stanza has a rather bitter sadness to it. "I said I gained it", she writes, but that was all there was to it. She does not admit to any betterment or lasting gain. Rather, she draws our attention to how she clutches it. Like the merchant in Jesus' parable in "Matthew", she has found a pearl of great price and given everything she has for it.  She feels herself a Pauper. As a beggar she was content; as someone with a great Pearl, she has nothing.
        In the parable, the pearl of great price stands for the kingdom of heaven. Is this what Dickinson was getting at? After all the reading and walking and thinking and soul searching and venturing out onto the Circumference, did she grab a fistful of Heaven's tent and find it an empty prize? Even the rhymes in the last stanza are rather sad: all / fall; instant's Grace / Beggar's face.

This is a very visual poem, and its frequent rhymes and simple diction make it a pleasure to read aloud. 

22 May 2018

The Future never spoke –

The Future never spoke –
Nor will he like the Dumb 
Reveal by sign – a Syllable
Of His Profound To Come –

But when the News be ripe 
Presents it in the Act –
Forestalling Preparation –
Escape – or Substitute –

Indifferent to him –
The Dower – as the Doom –
His Office but to execute
Fate's Telegram – to Him –
                 Fr638 (1863)  J672

This poem on the future begins with the straightforward premise that the future is unknowable. It closes, however, with a personified Fate who dictates all that is to come.
        While Fate is not a part of mainstream Christian theology today, Dickinson grew up in a Calvinist home, one accepting Calvinism's tenents that salvation and damnation are predestined. Further, Calvin taught that God pre-ordained everything: "All events whatsoever are governed by the secret counsel of God" (citation on Wikipedia, "Predestination in Calvinism").

Once again Dickinson employs the sort of legal diction that she would have heard from her lawyer father and his friends. The Future, like some loyal factotum, executes his master Fate's instructions upon receipt. The execution is so swift that Future's 'News' is revealed only 'in the Act' itself, which necessarily forestalls 'Preparation – / Escape – or Substitute'. Dickinson's formulation sounds like a legal order for an apprehension of some sort.
The Moirai (the Fates) - Alfred Agache (1843–1915)

The first stanza portrays the essential opaqueness of the future. Despite mindbending relativistic theories of spacetime, in our lived experience, there are no clues, neither spoken nor written, to reveal what will befall. Dickinson refers to this as the Future's "Profound To Come" – a marvelous phrase. The future is certainly profound – it influences us as we prepare for it, as we avert our eyes from it, as we welcome or dread it. Its unfolding lies at the heart of many of humanity's greatest literary and artistic creations. Death and Justice, triumph and defeat are all in the Profound To Come.

The last stanza is slightly chilling. The Future doesn't care about what happens. He is indifferent to our  winnings and our losings. I love the alliteration of Dower and Doom – they drop from Dickinson as a matched pair, intrinsically linked. But of course the Future doesn't care. He has but one responsibility – to carry out the dictates of Fate. Dickinson leaves the contemplation of who or what Fate is to her readers' imaginations – or perhaps to the assumptions of her day.
        It's a fine distinction, that between Future and Fate: the carriage overturns after losing a wheel and a woman dies. That accident was birthed by the Future into the here and now. But it was Fate who decreed the woman's demise. For Calvinists it is all=powerful God who by definition if not revelation preordains the direction of the cosmos, individual salvation or damnation, and whether the carriage falls.

22 March 2018

I went to thank Her –

I went to thank Her –
But She Slept –
Her Bed – a funneled Stone –
With Nosegays at the Head and Foot –
That Travellers – had thrown –

Who went to thank Her –
But She Slept –
'Twas Short – to cross the Sea –
To look upon Her like –  alive –
But turning back – 'twas slow –
                       FR637 (1863)  J363

Dickinson scholars claim this is another poem written in memory of Elizabeth Barrett Browning who died in Florence in 1861, just a couple of years before this poem. While it has some charm, I don't think this poem is nearly as good as the beautiful ode (Fr627Dickinson wrote earlier in 1863 – "I think I was enchanted". I can't say it is better or worse than the other, (Fr600  – "Her – last Poems") because while both have their attractions, neither are among Dickinson's better works.


The repetitions in the first and second lines of both stanzas are lulling but seem a bit flat to me. Both the speaker and other travellers go to Florence to pay tribute to Barrett-Browning's poetry but find only that 'She Slept'. The idea and phrasing seem fairly conventional. I do appreciate, however, the spondee and sibiliant 's' and 'sh' sounds of the line. They are softly, even sadly, ponderous. They remind us that the dead receive no thanks; it is best, then, to make our pilgrimage while the person is alive.
        The nosegays left by admirers are another rather conventional detail. I'd like to say the last three lines redeem the poem with their additional sibilance and the contrast between how much more quickly went the journey to the tomb to stand and visualize the dead poet as if she were alive, than the return journey, but again, the notion is not that novel; the language not that fresh.

I was reading about EBB's famous and rather magnificent tomb as I embarked on the study of this poem, and the story of that is perhaps more interesting than the poem itself. I was initially startled by Dickinson's depiction of the tomb as being a bed of 'funneled Stone' as if it were a simple rock slab rather than the iconic sarcophagus that memorializes Barrett-Browning. But as it turns out, the sarcophagus, designed by Frederick, Lord Leighton, was not finished when Dickinson wrote her poem. So perhaps there was a more simple grave enhanced only by those tossed bouquets.
        There's quite a bit of story involved in the tomb: Leighton's designs were not followed, what should have been a portrait in the central medallion was altered by the contracted sculpture beyond recognition, and people kept taking things from the grave. EBB's name is not there, just 'E+B+B'. Robert Browning never went to visit it.

On this excellent  website you can read all about it –and see the difference between Leighton's sketched portrait and what the sculptor created in its stead – ostensibly to improve it.